Politicas y cambios linguisticos

Política y cambios lingüísticos

Si bien los cambios lingüísticos pueden producirse a diferente ritmo y debido a muchas causas diversas, gran cantidad de cambios tienen orígenes o explicacionespolíticas. La mayoría de los cambios lingüísticos, obviamente, es producto de la migración de personas y del uso de un idioma por hablantes no nativos, con la influencia de las reglas fonéticas,sintácticas y morfológicas de la lengua materna de los inmigrantes (incluidos los aportes culturales). La migración, a su vez, casi invariablemente tiene raíces políticas.
Los historiadores consideran que lainmigración masiva de irlandeses a los Estados Unidos, que ha hecho innumerables aportes al lenguaje popular, se produjo a raíz de la colonización británica de Irlanda y sus políticas territoriales queperpetuaron la pobreza y exacerbaron la
Gran Hambruna de mediados del siglo XIX. La inmigración masiva de italianos a la
Argentina, que dejó su impronta lingüística en el lenguaje popular y en laentonación del argentino, se puede explicar parcialmente por la agitación política de la península itálica (y las políticas de inmigración de la Argentina).
Más allá de los cambios lingüísticosfomentados por la migración, con frecuencia la política genera cambios lingüísticos de forma más inmediata mediante los debates públicos que promueve en relación con la cambiante realidad económica ysocial. Por ejemplo, la mayor toma de conciencia de las últimas décadas respecto del medio ambiente y de las políticas medioambientales (tanto públicas como privadas) ha conducido a acuñar varias palabras yfrases nuevas como, por ejemplo, “ecologista”, “respeto por el medio ambiente”, “huella de carbono”, “dar una falsa imagen de responsabilidad para con el medio ambiente”,
“consumo de alimentos degranja o de fabricación propia”, “eco terrorismo” y “trabajos ecológicos”, y ha ampliado el uso y el significado de otras palabras y frases tales como
“autos con alto consumo de gasolina”,…